アットホーム留学:読者様の「想い」と「行動」に心が動いた(アットホーム留学エピソード)3−3

ゆとり英語サロン

アットホーム留学プロデューサー
サンシャインマキです。

一昨日から2夜に渡り、

アットホーム留学を
実践してくださっている

とてもこころの温かい読者様の
「想い」に感動し、

英訳のお手伝いをした
エピソードをお伝えしました。

 

(昨日のメルマガはこちら

 

 

今日は、ママさんから
いただいた感想メッセージを

ご紹介いたします。

↓↓

 

「サンシャインマキ先生

この度は、
素敵なレターを作ってくださり、

本当にありがとうございました☆

帰ってからレターに目を向ける度に、

読む度に、幸せな気分になります。

 

娘も、手にとって眺めたりして、

何かを感じているようです。

ラミネート加工も、本当に名案です!

 

表現もとっても素敵ですね☆

You are giving light to our world.

 

light!!です、まさに。

私も夫もこころを打たれました。

 

be thankful とは
 

感謝のこころで満ちている、

という感じでしょうか?

日頃から使っていきたい表現ですね。

 

これから折に触れて、

読み聞かせたいと思いますが

ずっと英語だけで伝わるのかな・・?と

思ったりします。

たまに日本語も必要でしょうか。

 

手紙も人形も、「大事にしてね」と
言いたいのですが

いつかその表現も
教えていただけたら嬉しいです!

 

この度は素敵な作品に
仕上げていただいて、

本当にありがとうございました。

クリスマスは夢があって
好きなのですが、

さらに嬉しくこころ
温まるものになりました。

 

 

ありがとうございます。

いただいた感想をみて、あらためて

 

「こころのこもった言葉」

そして

子どもたちの
「やさしいこころ」を育むには

 

まず、ママ・パパがその背中を
魅せていくことの大切さ

 

痛感いたしました。

 

 

 

サンタさんからの手紙

 

 

私も娘にしてあげたい。

今年はやってみよう。

 

愛をいっぱいこめて
書いてあげよう。

 

そう思いました。

そんなあったかい気持ちに
させてくださったママさんに、

私からもこころから感謝したいと
思います。

 

このママさんの行動が、

一人でも多くの
ママ・パパさんの心を動かし、

 

アットホーム留学の実現に向けた

一歩を踏み出す勇気につながったら
嬉しい
です。

 

 

最後になりましたが、

 

 

このメルマガにて、

ママさんからの質問回答を
共有させていただきます。

 

1 日本語も必要か。

 

→ ぜひ、日本語でも
読んであげてください。

 

 

2 「大事にしてね」はなんていうか。

 

→私は直接あまり伝えることは
しませんが、あえていうなら

 

「please take good care of it.」

 

でいいと思います。

 

今回お嬢様は1歳とのこと、

言葉で伝えるより先に

ママ・パパが大事に使っているところを

魅せてあげることが
一番効果的
だと思います。

 

もしちょっと乱雑に扱っていたら

「gently, gently!」

やさしく、やさしく・・・と

 

やさしい声をかけてあげたら

それでいいかなと思います。

 

 

大事に使って
もらえるといいですよね。

 

 

アットホーム留学。

 

英語の学び以上の学び。

 

これからも皆様に届けていきたいと
思います。

今後とも、応援よろしく
お願いいたします。

 

マキ

コメント

タイトルとURLをコピーしました