アットホーム留学プロデューサー
サンシャインマキです。
昨年末、一人の読者様から
メッセージをいただきました。
「先日のクリスマスに、
サンタさんからの手紙を
なんとか英語で書いて
娘に送りました。
クリスマスは初めての
イベントでしたが、
ワクワク楽しんでいたようで、
サンタさんが英語を話すことで、
英語を身近に感じて
もらえたらと思って
書きました。
ただ、翻訳サイトで検索した
表現そのままで、
娘の心に響く言い方になって
いないような気がして、
何度も読む気になれません。。
そこで大変ずうずうしい
お願いかと思いましたが、
感性を大事にしていらっしゃる
マキ先生に
翻訳をお願いできればと思い、
メールさせていただきました。」
このメッセージの後に、
サンタさんからお嬢様へのおてがみ
日本語と、翻訳サイトを頼りに
ママさんが作ってくださった
英語が載せられていました。
そのおてがみのことばに・・
お嬢様への想いに・・
そして、何より、
アットホーム留学を実践して
くださっている
そのママ・パパの心に、
やさしい気持ちに、
感動したのです。
普段、翻訳の依頼その他
多々いただくなかで、
ほとんど現在お受けすることは
ありません。
そんな中、久しぶりに
本気で心が動き、
お嬢様のために、
ママ・パパさんの想いに応えたいと想い、
サンタさんの言葉を、
英訳することを快諾いたしました。
明日は、実際「アットホーム留学」的に
翻訳をした際のことを
お伝えしたいと思います。
ーーー
サンタさんからはなちゃんへのレター
(お嬢様のなまえは
「はなちゃん」にかえています)
はなちゃんへ
初めまして サンタクロースです
はなちゃん
この世に生まれてきてくれてありがとう
はなちゃんの笑顔は
みんなを幸せにしてくれるね
はなちゃんの優しさは
みんなを和ませてくれるね
はなちゃんは
この世界に必要とされているコです
そんなはなちゃんに
サンタさんのお友だちを
プレゼントします
はなちゃんのことが
大好きなコをつれてきたよ
どんなときも一緒にいてくれるよ
気に入ってもらえたらうれしいな
では1年後のクリスマスに
また会いにくるね
はなちゃんの成長を楽しみにしています
毎日を楽しんで
みんなと仲良くすごしてね
2015.12.24
サンタクロースとトナカイより
コメント