クリスマスリースはL?R?子どもの質問に寄り添うアットホーム留学。

アットホーム留学

アットホーム留学プロデューサー
サンシャインマキです。

 

普段当たり前のように言葉を
使っていると

疑問も感じず過ごしています。

 

子どもたちからの質問で

「ハッ」とすること、ありませんか?

 

 

我が子は今「L」と「R」の違いや、
新しい言葉が英語でどういう意味なのか

 

知りたくて仕方がないようです。

 

最近よくテレビで見ていたスケート

 

この「リンク」ってどういう意味?

 

(皆さん知ってますか?)

 

これは「L」なの?「R」なの?

 

こういう質問を聞くと、
子どもたちって常に心が動いているんだ

 

と感心させられます。

 

 

スケートリンクは英語で

 

Skating Rink

と書きます。

 

rink これだけでスケート場等を
さします。

 

ちなみに

 

link これは

 

つながりとか 輪を意味する
言葉で

 

website link ウェブリンク

などはこれになります。

 

ただ単に言葉を覚えるより

 

心が動いた形で吸収した方が
必ず記憶につながります。

 

 

もう一つ最近娘に質問されたのが

 

クリスマスリースの「リース」は
「L」?「R」?

 

(皆さん知ってますか?)

 

このスペルは

 

Wreath

 

となります。

 

Wの発音をしないので
音は
「R」になります。

 

こういう覚え方ができたら

英語も楽しいですね!

 

 

ちなみに「L」だと

Leaseとなり

 

リース契約とかのリースになります。

 

こうやって英語を学べれば

 

語彙もあっという間に
増えていきますね!

 

 

不思議に思う。
なんだろーと思う。
面白いな、と思う。

 

こんな「心が動く」子どもたちに
ぜひ寄り添っていきましょう。

 

それでは、Have a happy holiday!

 

マキ

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました